西元2005年11月30日
第兩百六十八話------續‧烙英文
客座的一篇文章
版友的一則留言
讓我想起心裡一些放了很久的事
我在打工的這些日子
看過太多天母人了
坦白說
別人不提的話
我還不會想起來
天母人還真的是很喜歡烙英文
(我指的當然是偽天母人)
我記得
每天早上
我看到那些歐巴桑進店
(講難聽點,是一群吃飽撐著沒事幹的英英美代子)
很奇怪耶
她們來點餐時
都會有一個很共通的毛病
那就是
講話一定要帶一兩個英文字
中文的菜單永遠沒有唸對過
其它一些不常來的天母阿貓阿狗
就更不用說了
連菜單上的字都會唸錯
(我現在很痛恨照著念都會念錯的人)
冰淇淋就講冰淇淋
為何一定要講ICE Cream不可?
奶油就講奶油
為何一定要講Cream
蛋糕就講蛋糕
為何一定要講Cake
肉桂就講肉桂
幹什麼他媽的一定要說Cinamon不可啊
你們這些沒大腦
連他媽的延腦都被寄生蟲附身的歐巴桑
是不是覺得
自己會講這些字很了不起呢
真的就如同版友說的一樣
我看到那些人的嘴臉
真的就很想拿餐盤往她們臉上打下去
把她們的嘴打得跟蔡依林一樣腫
美國學校的反而還好一點
至少人家是從頭到尾都在講英文
哪像妳們這些死老百姓
偽天母人就算了
還要當個偽ABC
搞清楚耶
這裡是台灣耶
你好好的中文不學好
台語也不講得溜一點
烙啥英文啊
耍什麼土屌啊
真的
跟外國人比起來
我真的替自己的同胞們感到可恥
連外國人來這兒
都非常努力地說中文
雖然講得不好
但是卻很拼命地想表達
自己想要說中文的那個渴望
我有時接一些外國客人時
都覺得很感動
日本人就更不用說了
幾乎每個日本媽媽都會說中文
而且都講得很好
我跟自己的同事們討論過幾次
我們一致認為
外國人的態度和禮貌
遠遠超過自己家鄉的台灣人要好太多了
十個外國人裡面
大概只有一個是奧客
但是十個台灣人裡面
大概有一半都是奧客
剩下那一半是極奧的客人
台灣人大概一直都覺得
會講英文很了不起吧
但是今天你生活的地方是台灣耶
這裡不是紐約
也不是洛杉磯
更不是倫敦或雪梨
為什麼你要跟自己的同胞
用非母語的語言溝通呢
你是外國回來的嗎
你是外國出生的嗎
你父母是外國人嗎
你是念美國學校嗎
如果都不是
那你為什麼要對自己的同鄉說英文?
你想炫耀嗎
告訴你
還是不要比較好
有句話說得好
強中自有強中手
真正的高手
往往都會出現在讓你意想不到的地方
越是想表現
往往只會越暴露自己的缺點和弱點所在
聰明的人
永遠都讓人摸不透他
20:20 發表於 天母人生態研究報告 | 永久網址 | 留言 (6) | Email this
十八王公廟的肉粽
去了金山也不下數次
終於了解為何十八王公那邊要賣肉粽
又為何得名
以下文章供大家分享
=========================================
關於十八王公廟的淵源,有一則感人的故事:相傳清代中葉,有十七位唐山商人,乘船渡海來台,途中不幸罹難,船上忠犬也以身殉主,村人發現後,乃將其與十七主人合建一塚。據聞十八王公嗜菸,故有信徒以香菸祭拜,是廟宇中相當有趣的現象,入夜以後信徒雲集、香火鼎盛,蔚為奇觀。經常在北海岸遊玩的民眾,一定對十八王公廟及石門洞風景區一帶的肉粽店,印象深刻!提起石門肉粽就要提另一個有趣傳說,據說石門鄉民用粽子祭拜,之後由於靈蹟顯赫,各方信徒絡繹不絕、香火鼎盛,石門肉粽便隨之盛名。粽子是端午節應景的美食,在此地卻經年粽香瀰漫,肉粽從最初的祭品演變至今,成為地方特產小吃,遠近馳名,每年端午節前夕還有排隊訂購的場面。石門肉粽的盛況以端午節前夕最壯觀,主因係便宜、用料實在,以天然的食材製做出爽口、不油膩、香Q美味並注重食品的衛生安全。特有的竹葉香味與肉粽香黑,另有一番風味,是吉祥美味的石門特產。
摘自http://taiwan.net.tw/lan/Cht/attractions/scenic_spots.asp...
07:37 發表於 窮苦人家的美味食物 | 永久網址 | 留言 (0) | Email this
第兩百六十七話------客座:烙英文
今年夏末
我剛到巴爾地摩安頓好沒幾天
我有個朋友從加州飛過來找我
說是剛好我也在DC附近
想來住我家順便去DC逛逛
我沒差
他就橋了假過來
久沒見面了
而且我們從小就住兩對面
當然就有很多事情可以講
只是我這朋友
人在加州待不到半年
講話就跟假ABC沒兩樣
開口閉口一定要加幾個英文字
可是
加的字又不是啥專有名詞
或中文難解釋的字
都是些vacation, manager 或 California 之類的字
靠
聽得我真是有夠痛苦
我真的搞不懂
烙那幾個字真的有比較屌嗎
真要全用英文交談
他又辦不到
只能唬些呆子而已
這讓我想到
台灣也是有很多不入流的傢伙也愛烙英文
在我罵這些廢物之前
我先來解釋一下我為啥瞧不起這些豬頭
假設
電話這種東西
世界上只有你一個人有
你覺得電話對你來說有用嗎
我想
絕大部分的人應該會認為沒有吧
因為
電話需要有兩個以上才能發揮效用
也就是說
除了你有電話
也要別人也有電話
電話這種東西才有存在的價值
因為你能打電話給其他人
而且
擁有電話的人越多
你能利用電話來溝通的人就越多
這就是所謂的網路外部性(Network Externality)
同樣的道理也存在於語言上
如果這語言只有你一個人會
那這語言幾乎沒有存在的價值
如果照著這樣的思路走下來
那麼在台灣說英文的人
應該是屬於較弱勢的一群人
可是
大家都知道
情況剛剛好相反
台灣一堆人都愛裝ABC
這又是為什麼呢
這時
我們必須把人性的因素加入考量
因為很多人
都把會說英文這件事都加以崇高化和貴族化
這使得原本應該是缺點的地方立刻變優點
英文只有少數人會說
使得英文在台灣變得似乎很高貴
於是
就會有人開始靠北了
說不會英文就不會有國際觀
或是
不說英文
就沒辦法跟別人競爭等等狗屁倒灶的話
說不說英文
跟有沒有國際觀根本就是兩碼子事
要了解國際間的情勢關係
看中文跟看英文的資料有差別嗎
再者
當所謂的國際觀在你腦海逐漸成形時
英文好不好會有影響嗎
至於不說英文就沒辦法跟人競爭這種話
更是讓人覺得莫名奇妙
說英文本來就不是每項職業都必須要會的事
能夠迅速找出並修好車子的黑手需要托福考到滿分嗎
能夠做出美味的日本料理的廚師需要聽懂CNN嗎
能夠找出漁場在哪並滿載而歸的漁夫需要看懂經濟學人嗎
英文好不好根本就不是重點
重點是在於找出能發揮出你效益最高的地方
進而專精它窮究它
當然
如果英文是你跟別人競爭時很重要的一部分
例如說留學生或是英文老師等
這些人當然就要去熟練它
要不然哪贏得了人
不過英文不是全部
其他的部份也是有可以扳回來的地方
說穿了
英文不過就是一樣工具而已
有
那很好
沒有
只要你有其他專精的地方
其實也不會失分太多
總之呢
千萬別去學那些假ABC們落英文
那是腦袋空空啥本事都沒有的人才會去做的事
By NEO
05:44 發表於 語言就該這樣搞 | 永久網址 | 留言 (5) | Email this
西元2005年11月24日
小公告
我新增了背景音樂
不曉得各位聽得到否
12:08 永久網址 | 留言 (1) | Email this
西元2005年11月21日
第兩百六十六話------我不看哈利的
我今天在上班的時候
一位老外常客
他大約和我差不多歲數吧
常常來買杯亞美利加諾
今天我一看到他
照理先跟他打聲招呼
問問他是不是要一樣的東西
然後就開始幫他做
我在幫他做咖啡的同時
他很難得的主動開口跟我聊天
問我好不好
假日有沒有上班之類的
我也開心地回答了他
突然他問我:
你看了哈利波特四嗎
我「呃」了一下
想了一下
回答說沒有
原本打算
直接說我對哈利沒興趣
但想想這樣潑冷水好像不禮貌
所以改了口
說因為太多人去看了
我打算過一兩個星期再去看
最近太多老爸老媽
帶他們的小孩去看這部電影
人潮實在太洶湧
他也笑笑地點頭附和
後來他離開店門口
我看著他
心裡在想:
這個哈利波特到底在紅什麼啊
小說出了六集
電影出了四集
說真的
也許大家會很難相信
我沒看過小說
電影看過第一和第二集
前者是看VCD
後者是跟美眉約會時
沒片子看
只好看那部
此外
還買了一片PS2的哈利波特二「消失的密室」
還中文版的
買來玩了一陣子之後
丟到現在都沒再碰過
不會什麼
因為好無聊啊
讀取又讀很久
開個門就讀一下是怎樣
好啦
撇開我對哈利波特遊戲的成見不說
我也覺得很奇怪
這種內容為什麼可以吸引那麼多人啊
也許電影拍得不好看吧
我看一看就覺得很想睡覺
坦白說片子裡的魔法沒幾樣
也不知道那是啥魔法
用來做啥用的
魁地奇球賽的設定倒是還不錯
跟太空戰士十的水鬥球很有異曲同工之妙
不懂
真的不懂
為什麼大家都會去迷這種東西
我每次看到電視
只要一說哈利波特又要出新的書時
就有一堆小女孩又叫又跳的跑去買
台灣的人也不知道那是啥
就跟著人家在那邊瘋
每天麻瓜麻瓜
霍格華茲三小的...
然後就很甘願被騙錢
真的是蠢到不行
前幾天晚上
我和網友李兄剛好就聊到這個
他說和女友去看了第四集的電影
直說難看斃了
叫我千萬別去看
租DVD或看電視就好了
我突然就有個想法
其實西洋的魔法
和日本的忍術
不也是一樣的東西嗎
要是哪天
來個哈利波特 VS 火影忍者
我想應該會蠻有看頭的吧
老實說
我覺得火影比哈利波特精彩多了
忍術又多又華麗
名稱也詳細
魔法那一套
坦白講
RPG的設定可能還比較吸引人
至少當我聽到「美拉」或是「ケアル」的時候
我馬上就曉得它們是什麼咒文
媽的
哈利波特每次都講一堆阿力不達的鬼咒語
誰會記得啊
佛地魔
麻煩你趕快出來死一死好不好
羅琳小姐
妳趕快安排他一下吧
我看他都快放到生灰塵了
20:25 發表於 老窮動映畫館評論 | 永久網址 | 留言 (2) | Email this


